北外:著眼高端人才 培養(yǎng)三語翻譯
www.thedirectivegroup.com [2013-03-26] 雨林上海翻譯公司
【來源:中國青年報(bào)】
本報(bào)訊(實(shí)習(xí)生李彥)北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院計(jì)劃2007年開設(shè)復(fù)語同聲傳譯碩士研究生課程,從德語、法語和俄語本科畢業(yè)的學(xué)生中選拔一批專業(yè)成績優(yōu)異并且英語能力較為出色的學(xué)員,培養(yǎng)他們用一門母語(漢語)和兩門外語(英語+德/法/俄)從事口筆譯的能力,使他們成為更為國際化的人才。
目前,很多國際會(huì)議都要求從事翻譯工作的人員能夠使用一種以上的外語開展業(yè)務(wù)工作;2008年北京奧運(yùn)會(huì)在即,國際奧委會(huì)(IOC)開會(huì)時(shí)的工作語言是英語和法語,而為這樣的會(huì)議提供漢、英、法三語翻譯的人才在國內(nèi)幾乎到了一將難求的地步。因此,北外高級翻譯學(xué)院此次決定開設(shè)復(fù)語翻譯研究生課程,即是著眼于國內(nèi)外市場的需要,也是在為培養(yǎng)高端國際化人才開辟新的領(lǐng)域,是北外高級翻譯學(xué)院為在競爭中保持傳統(tǒng)、發(fā)揮優(yōu)勢在人才培養(yǎng)和制度創(chuàng)新上采取的一項(xiàng)新舉措。據(jù)悉,高級翻譯學(xué)院英漢同聲傳譯專業(yè)碩士研究生學(xué)位課程(兩年制)每年將招收60名學(xué)員。
整理:雨林上海翻譯公司